# and if you can't find a translation, please ask me !
# Thank you for your effort. Bye !!!
#
# for ALLPlayer V4.0
#
[Info]
Autor=Goliadkomp
Email=info@allplayer.org
Language=dutch
[Messages]
00=Titel:
01=De Film van het gebrek!
02=Voorwaarts Skip zoals
03=Skip terug zoals
04=Ondertitels
05=De Onderbreking van de aftelprocedure!
06=Het bevestigen!
07=Door:sturen:
08=Kaders
09=Title
10=Do you want to download via LiveUpdate options?
11=Problems:
12=Status: Serious!
13=Gebrek aan om het even welke codec
14= (Erkend niet Codec) of dossierfout!!! |Ik werk niet goed|| download codec via LiveUpdate?
15=Gebrek
16=Zichtbaar Controlebord
17=Toon Controlebord
18=Computer WEG daarna
19=Gebrek aan schijf DVD in de lader
20=Zal ik de dossiers van verschillende media met het programma toewijzen? (geadviseerd)
21=AllPlayer eerste activering van het programma
22=Zal ik de functie van de Tekst van de IQ inschakelen? (geadviseerd)||De Tekst van de IQ - is de ondertitels die u altijd erin slaagt om te lezen!! |Zeer vaak de ondertitels komen zo snel na een andere|dat u niet slaagt erin om alles te lezen, maar van nu af aan|dank aan de Tekst van de IQ, u won' t heeft meer dit probleem - controleer me!! |Slechts heeft ons programma zulke functie!!
23=Gebrek aan AUDIO-CD in de lader
24=Verkeerd Subs formaat
25=Deze verrichting wordt geannuleerd
26=Het Deel van het begin
27=Wilt u levensonderhoud AllPlayer als hoofdDvd- programma?
28=Het programma van het nieuwe begin om verandering toe te passen!
29=In het geval van problemen met het programma|of codecs zal missen|looppas LIVEUPDATE van de Opstelling
30=Gebrek aan audio-codec (of het bestand fout)
31=Monitor OFF
32=I can not play the file correctly despite you have downloaded updates from the LiveUpdate! | Can I send media info of this file onto our analyzer server? | | Thanks to you we will quickly improve the problem for you and other memberÆs sake.
33=Gebrek aan audio-codec (of het bestand fout) | Je moet codec:
34=Another program is using the file, switch it off, if the problem remains - use FixAvi.|Do you want to give it a try?
35=Je moet codec:
36=Onvoldoende geheugen op de harde schijf
37=Verkeerde bestand voor het proces (gebruik DIVX, XVID)
38=De subs zijn niet toegevoegd!
39=Het wachtwoord kan niet worden geschreven in het AVI-bestand MENU!
40=De wijzigingen kunnen niet worden geschreven in een wachtwoord beveiligd bestand.
41=Bestand openen Error - Password Schrijf Fout!
42=Wachtwoord Schrijf Fout!
43=Menu is geschreven
44=Menu is niet geschreven
45=PlayList Geladen
46=Oorspronkelijk formaat
47=Aspect Original
48=STOP
49=PLAY
50=PAUSE
51=Video's van de lezingen! Einde van de tijd en aandacht besteden aan het lezen. | | Maak een gratis www.expressivo.com of door de Allplayerze LiveUpdate-programma, dat zal worden uw lezingen. Expressivo, lector in de films, boeken, het internet heeft ook een aantal andere toepassingen. | | Meer informatie:
52=Video's van de lezingen! Einde van de tijd en aandacht besteden aan het lezen. | | U hebt de demo-versie van Expressivo, sla | "Lezen met ondertitels Expressivo", en dat is alles! | | Als u de hoogste kwaliteit van de acteurs, | kunt u de volledige versie op www.expressivo.com | | Expressivo, lector in de films, boeken, het internet heeft ook een aantal andere toepassingen. | | Meer informatie:
53=Snelheid x
54=Balans
55=Volume
56=Helderheid
57=Contrast
58=Verzadiging
59=MUTE
60=Subs oprichting in progress:
61=DivX met Subs creatie in de vooruitgang - Even geduld aub
62=DivX film met ingebouwde "Xsubs - GESCHAPEN!
63=Wachtwoord OFF
64=Wachtwoord ON
65=Controleer of uw programma is up-to-date met LiveUpdate!
66=Actualisatie in progress
67=Connection Error
68=Nieuwe versie is beschikbaar:
69=PayPal code niet gevonden!
70=PayPal code verouderd:
71=Hoofdstuk
72=EVR Out Only in Windows Vista!| (also works when you download via LiveUpdate update)
73=Voorbeeldtekst | Rol uw muis | Stel de grootte van het lettertype
74=Het bestand kan niet worden verwijderd!
75=Out-registratie van de codec is mislukt.
76=Sluit alle programma's (inclusief web browser), kan niet worden afgespeeld videobestanden en run LiveUpdate opnieuw.
77=Totaal:
78=Nieuwe versies van LiveUpdate beschikbaar zijn!
79=Voer de "code" voor LiveUpdate
80=De Expressieve programma is niet gevonden. De lector zal worden uitgeschakeld.
81=Fout - De "UniSpiker" alsook "Expressivo" is niet actief!
82=Fout - Mark optie "Docent op" in ALLPlayer
83=Test Expressivo. Als u deze tekst gehoord, wat betekent dat al is ingesteld.
84=SnapShot werkt niet met DVD
85=De NapiProjekt is niet gevonden.
86=OpenSubtitles: De subs zijn gevonden!
87=OpenSubtitles: De subs zijn niet gevonden!
88=OpenSubtitles: De subs worden genomen!
89=Vermeld in alle talen
90=De code is een keer gebruikt op andere PC!
91=Voer de code die u hebt ontvangen
92=Vernieuw de Server List en kies uw taal
93=Deze bestand is gecodeerd,om open te maken - dan dient u over de nieuwste versie van ALLPlayer. Ga naar Setup / Scan uw systeem en wordt u gevraagd om uw playerh de eigenaar:
94=Please wait - De code wordt gecontroleerd
95=Download the subtitles first
96=Download the programs!
97=Search for the programs
98=The Video system is correct!|You can play almost any video file now!
99=Uw codec instelling in gevaar brengt video naar uw systeem! | Schoon en repareren van je video systeem | Geef gegeven CODE en download gemarkeerd upgrades!
100=DELETED
101=Geinstalleerd:
102=ALLPlayer of een ander programma gebruikt 'm nu!
103=DOWNLOAD IS AFGELAST!
104=BUY LiveUpdate CODE! | Geef gegeven CODE
105=Een fout is opgetreden tijdens het downloaden of het proces is gestopt door de gebruiker
106=OpenSubtitles: Ondertiteling bestaat al!
107=OpenSubtitles: Zoeken ...
108=OpenSubtitles: The Subs sturen ...
109=OpenSubtitles: The Subs verzonden!
110=OpenSubtitles: Alleen voor geregistreerde gebruikers
111=OpenSubtitles: De stem verzonden!
112=Connection to the Internet|The latest version of ALLPlayer|Video Codecs|Audio Codecs|Components of ALLConverter|Other
113=>>> Get the code <<<
114=OpenSubtitles: Fout - invullen CD 1
115= 2. Scan uw systeem om te controleren op missende programma's
116= 4. Download de geselecteerde programma's
117=Het downloaden van programma's!
118= 2. Scan uw systeem en het oplossen van alle problemen
119= 4. Reparatie system / Get nieuws!
120=Fixeer het systeem!
121=Scan-systeem
122=Expressivo - test de acteurs. Als je hoort dat betekent dat dingen bezig bent.
123=Selecteer scene
124=Jump to page
125=Go to Directory
126=No files
127=Register me
[Panel_Button]
BtPlay=Play
BtPause=Pause
BtStop=Stop
BtBack=Terug
BtStep=Stap
BtFiltry=Flt
Bt16x9=16:9
Bt4x3=4:3
BtNormalSize=Origineel
BtFullScrMonitor2=2
BtSnapShot=FOTO
BtFixAVI=FixAVI
BtALLMode=Mode
BtEQ=EQ
BtTxtCheck=Sub
[Panel_Button_Hint]
BtPlay=Play | (Key 'ruimte')
BtPause=Pauze | (Key 'ruimte')
BtStop=Stop|(Key 'S')
BtBack=Rewind terug door het aantal seconden ingesteld in het setup-programma | (Key '<' Of ',')
BtStep=Rewind vooruit door het aantal seconden instellen in het programma setup|(Key '>' or '.')
BtPanScan=Vergroot foto door snijkanten | (alleen in de fullscreen modus)
BtTxtCheck=On / Off ondertitels
BtEQ=Change EQ filters instellen
BtDivXMuxer=DivX Muxer | Maak DivX bestand met ingesloten xsubs
[Panel_Label]
StatusFileName=Titel:
LFunction=Deel
[Panel_Slider_Hint]
SliderPos=Set nieuwe positie van de film
SliderFUN=TXT - Speed up/slow down speed of the text display|(by setting the number of seconds)|Speed - Playing speed| (0,1x to 2x)|Balance - Sound Balance|Volume - Volume|Color, Contrast, Saturation, Quality|(Here works the mouse scroll)
[Panel_Open_Dialog]
OpenMovie=ALLPlayer - Kies de film
OpenTXT=ALLPlayer - Pick subs
SaveDIVX=Wanneer het bestand klaar gemaakt moeten worden geschreven?
[Panel_Save_Dialog]
SaveDIVX=Wanneer het bestand klaar gemaakt moeten worden geschreven?
[Panel_Menu]
MTXTSearch=Zoek ondertitels op de lokale stations ..
MTXTWebSearch=Zoek ondertitels op het internet ...
MTXTAbout=Hier krijg je de info voor uw film ...
MTXTNapi=Haal uit NAPIPROJEKT (Poolse Only)
MSendNapi=Stuur opschriften op de server
MTXTOpenSubSearch=Zoeken geδvenaard ondertitels
MTXTOpenSubUpload=Stuur een inscriptie op de server
MTXTOpenSubVote=Rate ondertitels
MTXTWait=Notify me when the missing subtitles are available for this movie
MOpiNapi=Pak de info uit NAPIPROJEKT
MFMore= File information
MUseFilters=Use Filters
MAudioRenderer=Audio Output
MVideoRenderer=Video-uitgang
MAudioTrack=Pad Audio / Video / Ondertitels
MALLVideoFilter=Alle video-filter
MFEnable=In staat stellen
MFFlipHorizontal=Horizontaal spiegelen
MFFlipVertical=Flip Vertical
MFSepia=Sepia
MFScanLine=ScanLine
MFSharp=High Definition Mode
MFSnapShot=SnapShot (F12)
MFSubtitle=Subs worden gebruikt door het filter!
MFPhilips=Philips Ambilight
ALLSubInsert=Plaats ondertitels voor de film
[Screen_Label]
LSharpness=Scherpte
LContrast=Contrast
LHue=Tint
LSaturation=Verzadiging
LBright=Helderheid
LVolume=Deel
LBalance=Saldo
LSpeed=Snelheid
LSubtitle=Ondertitel
LQuality=Kwaliteit
LCYear=Jaar:
LCVote=Rating:
LCVal=Aantal stemmen:
LCGat=Type:
LCCountry=Land:
LCMadeby=Made for you:
[Screen_Button]
BColorControlDefault=Reset
BStandardControlDefault=Reset
BOSDSizing=SIZING
BPCWWWGO=Movie info
[Screen_Button_Hint]
BOSDMenu=Standaard / DVD-menu
BOSDMenuColorControl=Color Control Menu
BOSDSizing=Alleen in de fullscreen modus
[Screen_Menu]
MButtons=Afspelen
MPlayPause=Pauze / Afspelen
MStep=Vooruit
MBack=Retrospectieve
MNext=Volgende
MPrev=Vorige
MScreenMode=Scherm Mode
MPanScan=PanScan
MSizeUp=Toenemen
MSizeDown=Afname
MAspectRatio=Aspect Ratio
MAspOrg=Origineel
MAsp16x9=16:9
MAsp4x3=4:3
MAspManual=Handleiding
MSkin=Skins
MSkinCreator=Start skin creator
MSubUnderScreen=Ondertitels in het kader van de film
MSubPopup=Ondertitels
MConvert=Convert
MFullScreen=FullScreen / venstermodus
MPlayList=PlayList
MShowPanel=Control Panel
MFullScreenonMonitor2=FullScreen op Monitor 2
MFullScreenOnDesktop=FullScreen op bureaublad
MLastOpen=Recente bestanden
MClearLastOpen=Lijst wissen
MDVDMenu=DVD Menu
MDVDGoTo=Go to
MDVDChapters=Hoofdstukken
MDVDAudio=Audio
MDVDSubtitle=Ondertitels
MDVDTitleMenu=Main Menu
MAutoResume=AutoResume
MZak=Hoofdstukken
MZakInsert=Plaats
MZakEdit=Bewerken
MZakMenu=Vervang menu
MOff=Turn Off...
MCloseMonitor=Schakel de monitor na spelen
MCloseSystem=Schakel de computer na spelen
MCloseALLPlayer=Switch the Player off
MCloseNormal=Standard switching off
MCloseForce=Disable(hard way)
MCloseHibernate=Hibernate
MCloseSuspend=Suspend
MCloseLogout=Log out
MLangMenu=Taal
MSetup=Voorkeuren
MAbout=Over
MClose=Afsluiten Player
MOpenVideo=Open de video
MOpenAudio=Open de audio
MOpenDVD=Open DVD
MOpenAudioCD=Open CD
MOpenCam=Open de film camera
MOpenFoto=Open foto's
[Screen_Open_Dialog]
SaveSnapShotDialog=Wanneer het beeld wordt geschreven?
[Password_Button]
BtOK=OK
BtCancel=Annuleren
[Password_Label]
LEnterPass=Wachtwoord:
LRetypePass=Bevestig uw wachtwoord:
[FixAvi_Label]
LFixAviError=Fouten:
LFixAviKom=Gereed!
LFixAviCut=Cut-bestand in:
[FixAvi_Button]
BFixAviGo=Reparatie AVI-bestand
BFixAviStop=STOP
BFixAviPlay=Play
BFixAviRepair=Reparatie AVI-bestand
BFixUpdate=LiveUpdate
[FixAvi_Slider_Hint]
CutFile=Snijd Bestand inch ..
[FixAvi_CheckBox]
CFixAviCutFile=Knip slechte delen
CFixAviKeepFile=Houd het originele bestand
[FixAvi_GroupBox]
GroupFixAvi=Dossier:
[Setup_TabSheet]
TabLiveUpdate=LiveUpdate
TabLiveUpdateM1=Codecs - Repair System
TabLiveUpdateM2=Extra's
TabLiveUpdateM3=Hier krijg je een nieuwe huid
TabLiveUpdateM4=Geavanceerde instellingen
TabDiagnoze=Controleer de codecs
TabSubtitle=Ondertitel Management
TabSubtitleM1=Lettertypen instellen
TabSubtitleM2=Sub Intelligent Management
TabSubtitleM3=Ondertitel Servers
TabSubtitleM4=Sub-Editor
TabSubtitleM5=DivX Muxer
TabContainer=Movie Editor
TabContainerM1=Video Menu
TabContainerM2=Video wachtwoord
TabContainerM3=Extra opties
TabSetting=Settings
TabSettingM1=Playback setting
TabSettingM2=OSD
TabSettingM3=Dubbing
TabSettingM4=Files extension
TabSettingM5=Keyboard shortcuts
TabAdd=Tools
TabAddM1=CD/USB Creator
TabAddM2=ALLConverter
TabAddM3=AVI Doctor - fix video files
TabAddM4=Other
TabInfo=Info
TabInfoM1=Over ALLPlayer
TabInfoM2=Contact
TabInfoM3=Onze advertenties
[Setup_Button]
BLUCheck=Scan uw PC
BLUDownload=Los het probleem met uw Codecs
BLUAdvanced=Advanced
BLUServer=Refresh List
BLUGetCode=Get CODE
BLUUACOff=UAC uitschakelen!
BLUSCheck=Download de Lijst van Skins
BLUSDownload=Kies de Huid
BLUSServer=Refresh List
BLUSGetCode=Get CODE
BLUFindProxy=Zoeken
BSubFontChange=Veranderen
BSubFontColorChange=Kleur wijzigen
BGetDimension=Haal gegevens
BOSDFontChange=Veranderen
BOSDFontColorChange=Kleur wijzigen
BtDivXStart=Start
BtALLToAVI=Start
BRozAll=Markeer alle bestandsnaam extensie
BRozNic=Deselect alle bestandsnaam extensie
BRozAdd=Er wordt een nieuw file
BRozAddSel=Universitair met "AllPlayer" programma!
BRozAUDIO=Mark AUDIO bestand alleen
BRozVIDEO=Mark VIDEO bestand alleen
TXTGotoTime=Spring naar het gekozen tijdstip
TXTInsertLine=Plaats Line
TXTDelLine=Verwijderen Line
TXTInsertTime=Steek tijd uit de film
TXTFindError=Check Error
TXTSave=Save Subtitles
TXTSynchronize=Synchroniseer de film met subs
TXTNewFrame=Hertelling
TXTAddDelTime=Hertelling van de subs
BSpeakTest=Test nu onze lector!
BBayIR=koop de kabel!
ButtonSetupOK=OK
ButtonSetupSave=Sla de wijzigingen op
ButtonSetupDefault=Standaard instellingen
BSendRegister=>>> Registreer <<<
BSendSugestion=Stuur suggesties!
btACCoverFile=Download bestand
btACCoverIMDB=Download from IMDB
btACSnapShotIns=Plaats een frame van een film
btACCoverDel=Verwijder het bestand
btALLSubInsert1=Plaats het bestand
btALLSubInsert2=Insert huidige ondertitels
btALLSubDel=Verwijderen
bACDescDel=Verwijderen
bACDescIns=Plaats het bestand
bACPassEdit=Bewerken
bACMenuEdit=Bewerken
bACAutorIns=Plaats
bACAutorGo=Bezoek
BMenuColor=Kleur MENU
BMenuSetTime2=Plaats moment van de film
BMenuSetTime1=Ga naar de tijd met de film
BMenuInsJPG=^ bestand
BMenuInsSnapShot=^ SnapShot
BMenuClear=Verwijder Menu
BMenuSave=Sla voor de film
BMenuAdd=Toevoegen
BMenuDel=Verwijderen
BMenuEdit=Bewerken
CDStartCreate=Create
[Setup_Button_Hint]
BGetDimension=(Na het klikken op alle | beschikbaar werk modes)
[Setup_Label]
LULabel1=Hiermee selecteert u het toevoegen / verwijderen of weergeven van een beschrijving van de module
LULabel2=Vul de code in:
LLUUAC=User Account Control is ingeschakeld! | LiveUpdate in Windows Vista werkt niet goed!
LInfoLU=LiveUpdate - Scan en Fix uw Codecs! || Laat u niet door u te mislukken om te bekijken of te converteren van videobestanden in ALLPlayer en andere programma's.|| Niet inhouden en geen codec downloaden die gebruik maken van virussen en spy programma's bijgevoegd. ||| Voor de beste resultaten ALLPlayer vereisen un-installeren van alle codecs en codec-packs voor de aanvang van de scan procedure.|| Wij zorgen ervoor dat krijg je alle bij de hand en uw systeem is veilig bij ons opnieuw gecontroleerd codecs.
LInfo=ALLPlayer is Freeware en richt zich in de weergave van alle soort van multimedia bestanden.|| Wat maakt dit programma is erg uniek eigen gebaseerd op DirectX-engine die het mogelijk maakt bestanden afspelen HighDefinition CPU met minder dan spelers die geschikt zijn alleen gewijzigde skins voor MediaPlayer. | | | ALLPlayer is een van de weinige die volledig is compatible met Microsoft Vista.
LInfoS1=Als u eigenaar bent van de nieuwste versie van ALLPlayer, en u hebt gevonden een vergissing is, kunt u ons schrijven:
LInfoS2=Als u wilt dat de verrijking van ons programma, hulp bij het vertalen van andere talen, of alleen maar helpen om fouten te repareren, schrijft:
LInfoS3=Uw huid is cool en je wilt delen met anderen - maken Postcode / RAR en stuur het naar ons op:
LInfoS4=Als u geinteresseerd bent in onze AD-programma of gewoon wilt geven dit programma als een CD te vullen - en schrijven:
LInfoS5=Als u wilt ALLPlayer, doet u te registreren zodat u op de hoogte de nieuwste versies.
LInfoMenu=Betaal niet voor programma's die aan de menu's in uw AVI bestanden. Met onze ALLPlayer dan kunt u dit binnen enkele minuten. | | Verdere meer je kunt uw link van uw website.
LInfoALLToAVI=ALLConverter - Hoe gebruik: | | | 1 Open HD Allplayerze bestand met a. MKV of. WMV | | 2 Druk op start | | 3 Opent een nieuw venster, waar u zult zien dat de conversie proces | | 4 Indien u niet beschikt over een specifieke codec dit proces te starten LiveUpdade | | | Meer op> i <
LInfoDivXMuxer=DivX muxer - Plakken ondertitels voor DivX-bestand. | | | Heeft u een probleem met het zien van films met ondertitels in een dvd-speler / DivX? | | Met de wizard DivX ondertitels in een kwestie van minuten, krijg een DivX-bestand met ondertitels, die open op elke desktop-speler DVD / DivX | | Als u wilt converteren van deze bestanden in HD (MP4, MKV) in een formaat dat wordt ondersteund door uw stationaire DivX-speler, gebruik ALLConverter.
LInfoPass=Bescherm uw video's met "VIDEO PASS". | | Pers <F10> terwijl u een film kijken en u in staat zal zijn om een wachtwoord voor het.
LInfoAviFix= "Avi Doctor" stelt u in staat om naar te kijken gebroken bestand dat is gedownload via P2P of Kazze of gewoon een voorbeeld van het bestand dat niet gedownload nog niet. | | Met "Avi Doctor" je kunt knippen sommige delen van de films te passen op DVD of CD.
LAutor=Auteur:
LLUSMSCode=PayPal-code voor PREMIUM servers:
LSubFName=Font Naam:
LSubFSize=Tekengrootte:
LSubFFrame=Breedte van het kader rond de tekst:
LSubFontAutoHeight=% Raam hoogte
LSubFTime=Tijd van de ondertitels op het scherm weergegeven (in seconden):
LSubFDist=Afstand van de ondertiteling van de onderste rand (in%)
LSubFWidth=Max ondertitels breedte aan FullScreen
LSubServer=Aanvullende ondertitel Server:
LSubLang=Kies uw taal
LIQSpeed1=Snel
LIQSpeed2=Normaliter
LIQSpeed3=Langzaam
LSubOSUser=Gebruiker:
LSubOSPass=Wachtwoord:
LConvChar=Font Karakterset:
LConvLang=Taal:
LPanScan=Vergroot de foto via trucatie randen door:
LKeyScroll=Schuivende sleutels vooruit / terug veranderen door de tijd:
LInc=Toename / afname van toetsen, aanvullend, door:
LFullScreenRes=FullScreen dimensie:
LOSDTime=Tijd weer te geven in seconden:
LOSDFont=Font Naam:
LOSDFontSize=Tekengrootte:
LOSDFontFrame=Breedte van het kader rond de tekst:
LOSDInfo=Automatisch toon info bij:
LOSDInfo2=Minuut
LAntiFreeze=Freeze het scherm als de cellen van de film ontbreken. Freeze het voor [sek]:
LIcon=Selecteer het symbool:
LMenuTitle=Menu Titel:
LMenuTime=Automatisch tonen Menu door:
LSkinCompSelect=Selecteer paneel element:
LSkinPozX=X standpunt:
LSkinPozY=Y standpunt:
LSkinWidth=Breedte:
LSkinHeight=Hoogte:
LSkinCaption=Bijschrift:
LSkinHint=Hint:
LSkinBackground=Foto in het kader van het bedieningspaneel:
LSkinName=Naam:
EDLFont=Lettertype:
EDLShadow=Frame:
Label2TXTED=Stel handmatig het aantal frames per seconde (bijvoorbeeld als de ondertitels zijn gemaakt voor de film met 24 FPS en je hebt de film met 25 FPS de tekst zal worden vertraagd)
Label4TXTED=Wisselen voor
Label1TXTED=en minuten
LKeyInfo=Let op: u kunt de sleutels!
LFixAviInfo=vaste bestand schrijven op:
LPassInfo=Vergeet niet het wachtwoord!
LemailRegister=Geef uw e-mail adres:
LInfoSkin=Auteur van het skine:
LInfoLang=Vertaling gemaakt door:
LLectorVol=Volume:
LLectorSpeed=Snelheid lezing:
LLectorS1=Langzaam
LLectorS2=Normaal
LLectorS3=Snel
LForum=Discussieer met anderen op het forum
IqTextMemo=Ondertitels IQ = Intelligent Subitles! | Allplayer als de eerste software op de Wereld steunt "IQ ondertitels" (smart ondertitels), | die analyseert de lengte van de ondertitels, dus het kan ater tijdstip aansluiten op de display van hen. | Dankzij deze functie zijn wij niet gaan missen eventuele ondertitel tijdens het kijken naar de film! | Vaak hebben zij gebeurt dat de ondertitels zijn ook verpakt ene na het andere en u niet in staat zijn om ze te lezen, maar dankzij deze functie zult u nooit hebben dit probleem.
CDLabelTotal= Total [MB]:
[Setup_RadioGroup]
GLUUpgrFrom=Haal gegevens uit
GLUUpgrFromM1=Internet
GLUUpgrFromM2=Disc
GSubFontType=Ondertitel-type
GSubFontTypeM1=Transparante
GSubFontTypeM2=Geen transparante
GSubFontTypeM3=Semi Transparant
GSubFontTypeM4=Semi TransparantXP
TXTOperation=Setting op:
TXTOperationM1=Gehele tekst
TXTOperationM2=Van markering
TXTOperationM3=Tot eind markering
GSpeakMode=Control dubbing
GSpeakModeM1=door UniSpiker (bladwijzer)
GSpeakModeM2=door UniSpiker'a (nauwer)
GSpeakModeM3=door Expressivo (Socket: 17024)
GSnapShotDest=SnapShot - Key <F12>
GSnapShotDestM1=Wanneer het opslaan van de foto's (SnapShot)
GSnapShotDestM2=Sla de volgende foto's in de catalogus van SnapShots
GSnapShotDestM3=Sla de volgende foto's in de catalogus van Movie
[Setup_GroupBox]
GLUBox1= 1. Kies eerst de taal (Server)
GLUBox2= 2. Ten tweede - Scan uw PC in fix ontbreekt codecs
GLUBox3= 3. Derde - Voer COD gegeven voor Premium Servers
GLUSBox2= 2. Ten tweede - merk nieuwe skins te downloaden
GLUSBox3= 3. Derde - Voer COD gegeven voor Premium Servers
GLUSBox4= 4. Download de huiden
GLUSDownProgress=Downloaden
GroupBoxFont=Font
GSubFPreview=Font Preview
GSubFOthers=Extra opties
GIQText2=Extra opties van IQ tekst
GIQText=Hoe snel heb je gelezen?
GSubNapi=Napiprojekt (Poolse Only)
GSubOS=OpenSubtitles.org
GPanScan=PanScan
GKeyScroll=Snel scrollen
GInc=Toenemende
GPlayOthers=Extra opties
GOSDLeftRight=OSD-positie
GOSDFont=OSD Font
GOSDPreview=Font Preview
GOSDInfo=Extra info over scherm ( 'i' toets)
GFiles=Bestandsformaten
GACCover=Omslag
GACSub=Ondertitels
GACDesc=Beschrijving van de film
GACOther=Ander
GACAutor=Auteur:
GMenuLineEdit=Bewerken
GMenuShotEdit=Film
GMenu=Film-menu-opties
GACAdv1=Op de achtergrond tijdens het kijken naar een film:
GSkin=Selecteer huid:
GSkinPanel=Selecteer Configuratiescherm:
GroupBoxTXTEdit=Laat de tijd van het weergeven van extra tekst:
GUniSpikerSetup=Parameters dubbing
GroupBox1=SnapShot - Belangrijke <F12>
GroupBox2=Avi Doctor (Preview Torrent-bestanden en tot vaststelling van gebroken identiteitskaarten) - Belangrijke <F9>
GroupBox3=Pay Attention!!!
GroupBox5=AntiFreeze
GroupBox6=Standard
GroupBox7=Advanced
GroupBox8=Menu
GUniSpikerSetup=Parameters
CDBox1 = 1. Select files
CDBox2 = 2. Select the location where to save the project
CDBox3 = 3. Settings
[Setup_GroupBox_Hint]
GUniSpikerSetup=Deze optie werkt in het geval van Unispiker is ingeschakeld.
[Setup_CheckBox]
CLUUSEProxy=Use-server PROXY
CLURegSvr= By downloading codecs do register them for other programs
CLUOffReklamy=Zet de advertenties uit te schakelen (gebruik van dezelfde als voor LiveUpdate COD)
CSubFontAutoHeight=Automatische lettergrootte
CIQText=Intelligente ondertiteling (ik willen beheren om te lezen)!
CIQDziel=Verdeel ondertitels aan toe te voegen. lijnen in het geval dat de tekst gaat verder dan het scherm
CIQZmniejsz=Kleiner lettertype in het geval dat de ondertiteling hoger is dan het scherm
CIQLoadTXT=Laad automatisch ondertitels + proberen te vinden in de catalogus
CIQAllTXTToMenu=Voeg al de ondertiteling van boven aan de lijst van ondertitels
CSubNapi=In geval van ontbrekende subs, ze downloaden via NapiProjekt en weergeven met de film.
CSubNapiKill=Sluiten NAPIPROJEKT wanneer de subs worden gedownload
CSubNapiUpl=Automatisch stuurt de wedstrijd opschriften op de server Napiprojek
CSubOS=in geval van ontbrekende subs, download de lijst van de ondertitels van OpenSubtitles.org.
CSubOS2=Automatisch te downloaden en Display nieuwste ondertiteling van de film
CSubOSUpl=Stuur de Subs op de server OpenSubtitles.org
CSubOSUpl2=Alleen als de film is gebaseerd op OpenSubtitles
CMouseHide=Zet de cursor in de fullscreen modus
CProporcional=Handhaaf verhoudingen scherm tijdens het opschalen handmatig
CWindowSize=Monteer de vak-grootte tot film formaat
CMovie2Part=Automatisch start van deel 2 van film
CPlayListStart=Laad de recent gebruikte Play List starten van het programma
CFullScreenStart=Start in fullscreen modus
CBright=Bespaar Bright instelling
CHint=Toon Hint
CPossition=Positie opslaan voor alle films
Cpossition2=Slechts minder dan 15 min
CStopAfterMin=STOP na minimaliseren
CWaveOutIfDolby=Detect AC3 en doorverbinden naar WaveOut Audio Device
COneWindow=Nieuw bestand in een nieuw venster
COSDOn=Zet de OSD
COSDLeft=Aan de linkerkant
COSDRight=Op de rechterhand
COSDPanorama=Afbeelding TV / Screen panoramisch
COSDMovieTime=Film duur
COSDFrames=Beelden per seconde
COSDCpuUsage=CPU Usage
COSDClock=Klok
COSDSizing=Toon OSD-sizing in de entree FullScreen
CRozDVDStart=Gebruik AllPlayer voor het afspelen van dvd's
CMenuStopMovie=Stop film als menu wordt zichtbaar
NapisNow=Toon draait ondertitels
CFrameToSec=In staat stellen
CSpeakON=Dubbing moet ON!
CSpeakTxt=Toon de subs
CSnapShotDest=Vraag waar de afbeelding op te slaan (SnapShot)
CDATAutoFix=Zodra DAT-bestand in gebruik is, wordt dit probleem en spelen
CPlayAfterFix=Speel na de correctie
CFixAviDelAfterClose=Verwijderen tijdelijk bestand
AntiFreeze=Gebruik AntiFreeze
CRemote=Gebruik afstandsbediening
CTrayIcon=Toon het icoon in de werkbalk
CACPass=Password for the file
CACMenu=Film Menu
GACAdvShowALL=Als de film heeft een cover, bekijken met een volledige beschrijving.
GACAdvAddCover1=Voeg de omslag van het bestand (Dit verbetert de werking van een playlist en flowlist)
GACAdvAddCover2=Als de klep is niet gevonden op de server, neem je een foto uit de film alleen voor VISTA EVR)
GACAdvAddSub1=Ondertitels toevoegen aan bestand
GACAdvAddSub2=Na het toevoegen van titels om ze te verwijderen uit het bestand Schijf
GACAdvSecure=Content will be secured against modifications (Only the Author can edit)
CDFlowList=Start FlowList
CDFullScreen=Start in Fullscreen mode
CDSkin=Start current skin
CDLang=ALLPlayer in the current language
CDLangAll=Save and select other languages
CDCodec=Save CDCodec required to watch video codecs (downloaded by LiveUpdate)
[Setup_CheckBox_Hint]
CFrameToSec=Stel de film in de tweede helft en druk op de sub | Indien de functie is ingeschakeld, krijgt u recht FOD | die u invoert in het veld hieronder en klik op het tabblad <Miscalculate>
CDATAutoFix=Ideaal optie om een voorbeeld van gedeeltelijk gedownloade bestanden | van P2P (zoals Kazaa, iMesh ITP.)
CSubOS=Bij het controleren van deze optie, wordt de lijst van ondertitels er pas kosten in rekening | met OpenSubtitles.org. Ondertitels zijn afgestemd op de film | De lijst van correspondenten ondertitels voor de film, kunt u vinden | push the "TXT" over de belangrijkste panel Allplayer
CSubOS2=Vink deze optie voor het automatisch downloaden van ondertitels aan te passen aan de film. | Het werkt als hij niet is gevonden inscripties op de harde schijf staan.
CSubOSUpl=Als deze optie is ingeschakeld en ondertitels zijn correct wordt weergegeven door ten minste 80% van de tijd, | - ALLPlayer stuurt hen automatisch naar de server OpenSubtitles.org. | Met deze functie kunnen gebruikers onmiddellijk alle ondertitels download match!
CSubOSUpl2=Bij het controleren van deze optie, moet u ervoor zorgen dat de dialoog film, | niet van de lijst van titels met dezelfde basis IMBD ondertitels te downloaden, | die nog steeds onzichtbaar voor de OpenSubtitles.org